viernes, 8 de marzo de 2019

The Lancet feminista: original, traducción y comentarios

La revista The Lancet publica un monográfico titulado "Advancing women in science, medicine, and global health" sobre el avance de la mujer en la ciencia, la medicina y la salud mundial, con el objetivo de mostrar la investigación, comentarios y análisis que proporcionan nuevas explicaciones y evidencia para la acción hacia la equidad de género. La conclusión de esta colección de trabajos es que, para lograr un cambio significativo, las acciones deben estar dirigidas a transformar los sistemas en los que las mujeres trabajan, haciendo esenciales los enfoques basados en análisis feministas. Tras el índice con acceso a los originales tenemos la traducción al castellano con comentarios ofrecida por un grupo de compañeras que han titulado "The Lancet feminista".




The Lancet Journal



EDITORIAL

COMMENT

WORLD REPORT

PERSPECTIVES

CORRESPONDENCE

DEPARTMENT OF ERROR

ARTICLES

REVIEW

HEALTH POLICY

VIEWPOINT






















THE LANCET FEMINISTA
La revista The Lancet ha publicado recientemente un número sobre Feminismo y Salud denunciando la desigualdad de género en el ámbito científico y visibilizando también propuestas y procesos de mejora que se están llevando a cabo en diversos países y sistemas sanitarios. El número contiene un total de 43 publicaciones, todos ellos en inglés y algunos más largos que otros (desde 1 a 10 páginas). ¿Por qué no hacer una lectura compartida de estos artículos? ¿Por qué no los leemos y comentamos? ¿Y si lo hacemos juntas? ¿Puede ser el 8 de marzo un buen día para difundirlo? De estas ideas tan simples surge esta propuesta: una invitación a leer e intentar resumir los contenidos de esta publicación científica y así contribuir a que sus contenidos sean mucho más accesibles tanto para nosotras mismas como para el público en general. TRADUCCIÓN Y COMENTARIOS AQUÍ
The Lancet feminista (aquí en pdf) 











1 comentario:

  1. Tengo la suerte de tener amigas científicas y son las mentes más brillantes que conozco.

    ResponderEliminar